ullmann

Popularity
500+ learners.
Mr Ullmann, we will look into that without any difficulty.
Señor Ullmann, lo examinaremos sin ninguna dificultad.
The half-life of parathion is about 3-6 months [ULLMANN, 1989].
El tiempo de vida media del paratión oscila entre 3-6 semanas (ULLMANN, 1989).
Regina Ullmann was born in 1884 in the Swiss town of St Gallen.
Regina Ullmann nació en 1884 en la localidad suiza de San Gallo.
Share your real life experiences with Kostja Ullmann here and rate your meeting!
¡Comparte sus experiencias reales de vida con Kostja Ullmann aquí y clasifique su encunetro!
During the 1927-28 season, Ullmann became First Kapellmeister at the municipal theatre in Aussig.
Entre 1927 y 1928 Ullmann se convirtió en First Kapellmeister en el teatro municipal de Aussig.
The average half-life is estimated at 2-4 years [ULLMANN, 1989] depending on the type of soil.
El tiempo de vida media se estima en 2-4 años [ULLMANN, 1989], según el tipo de suelo.
Ms. Ullmann, what characteristics do you believe a label for a branded product needs?
Sra. Ullmann, ¿en su opinión, qué propiedades debería tener una etiqueta para un producto de marca?
In both cities, Ullmann enjoyed a reputation as an excellent, conscientious and capable conductor.
En ambas ciudades, Ullmann disfrutó de una excelente reputación: era considerador un director de orquesta concienzudo y capaz.
Born in Tesin (Silesia) on 1 January 1898, Ullmann grew up and was educated in Vienna.
Viktor Ullmann nació en Tesin (Silesia) el 1 de enero de 1898. Creció y fue educado en Viena.
Upon arrival in Auschwitz, Ledeč, Klein, Ullmann and Schächter were immediately sent to the gas chambers.
A su llegada a Auschwitz, Ledeč, Klein, Ullmann y Schächter fueron enviados inmediatamente a la cámara de gas.
Usage: In 1987, some 60 % of the lead produced was used to make batteries (ULLMANN, 1990).
Aplicaciones: En 1987, alrededor del 60% del plomo producido se utilizaba para la fabricación de acumuladores (ULLMANN, 1990).
During his years in Prague, he became friendly with Viktor Ullmann, who admired the work of the young man.
Durante su estadía en Praga se hizo amigo de Viktor Ullmann, quien admiraba el trabajo de este joven.
During his imprisonment, he managed to continue composition and often met with Ullmann to discuss aspects of modern music.
Durante su encarcelamiento, logró seguir componiendo y con frecuencia se reunía con Ullmann para discutir aspectos de la música moderna.
His name is on the same transport list as those of Gideon Klein, Viktor Ullmann, Rafael Schächter and Franz Eugen Klein.
Su nombre está en la misma lista de traslados de Gideon Klein, Viktor Ullmann, Rafael Schächter y Franz Eugen Klein.
Mr President, I should like to thank Mr Ullmann for his - as ever - conscientious work and extremely good report.
Señor Presidente, quisiera expresar mi agradecimiento al Sr. Ullmann por su -como siempre-concienzudo trabajo y excelente informe.
An active member of the Schoenberg circle, Ullmann was also a devoted follower of Rudolf Steiner's anthroposophical movement.
Además de ser un miembro activo del círculo de Schoenberg, también fue un devoto seguidor del movimiento antroposófico de Rudolf Steiner.
The following year, he made his first Broadway appearance, as Oswald in a production of Henrik Ibsen's Ghosts, starring Liv Ullmann.
Al año siguiente, hizo su primera aparición en Broadway, como Oswald en una producción de fantasmas de Henrik, protagonizada por Liv Ullmann.
I would like to thank Mr Ullmann for his report and I would like to thank the Commission for its very constructive cooperation.
Quisiera dar las gracias al Sr. Ullmann por su informe y a la Comisión por su muy constructiva colaboración.
Directed by iconic Swedish actress Liv Ullmann, the new film adaptation of the Strindberg work features Jessica Chastain, Colin Farrell and Samantha Morton.
Dirigida por la icónica actriz sueca Liv Ullmann, la nueva adaptación cinematográfica de la obra de Strindberg presenta a Jessica Chastain, Colin Farrell y Samantha Morton.
The house was built at the end of the 19th century, probably by the famous Prague architect Ignatz Ullmann, and has been fully refurbished between 2001 and 2003.
La casa fue construida a finales del siglo 19, probablemente por el famoso arquitecto Praga Ignatz Ullmann, y ha sido completamente renovado entre 2001 y 2003.
Palabra del día
el amanecer