En 2016 la uer también lanzó el informe Visión 2020: Conectar, crecer e influir. | In 2016, the ebu also launched the report Vision 2020: Connect, Grow and Influence. |
Entre los valores que los miembros de la uer deben promover se encuentran el de la innovación y el empleo y desarrollo de las últimas tecnologías de información y comunicación. | Among the values that ebu members should promote, are innovation and the use and development of the latest information and communication technologies. |
En este sentido, la uer ha jugado un papel crucial al impulsar entre sus miembros la implementación de las técnicas grabación 360o y de producción de contenidos sintéticos con realidad virtual. | In this regard, the EBU has played a key role in promoting the implementation of 360o recording techniques and the production of synthetic contents with VR among its members. |
El contrato se renueva y amplía acuerdo preexistente entre la UER y Eutelsat. | The contract renews and expands pre-existing agreement between the EBU and Eutelsat. |
La compañía opera con el apoyo de las organizaciones internacionales tales, como la UER. | The company operates with the support of international organizations such, as the EBU. |
Moneda eslovena es conocido como el Euro, y su código de divisa es UER. | Slovenian currency is known as the Euro, and its currency code is UER. |
Es, además, miembro colaborador del Servicio de Información de la UER. | He is also a collaborating member of the Information Service of the EBU. |
En este documento, la UER hace el balance de las presentes negociaciones del AGCS. | In this document, the EBU takes stock of GATS negotiations up to now. |
En efecto, a través de la UER (Unión Europea de Radio y Televisión), intercambia programas de televisión y participa en el sistema de Eurovisión [72]. | Indeed, through the European Broadcasting Union it exchanges television programmes and participates in the Eurovision system [72]. |
CEO de los SGA Graham Warren dijo, La nueva capacidad dará lugar a la distribución fiable de contenidos de calidad a todos los miembros de la UER. | CEO of EMS Graham Warren said, The new capacity will lead to the reliable distribution of quality content to all members of the EBU. |
