Pero Ubra está transformando la forma en que los lugareños se mueven por sus barrios. | But Ubra is transforming the way locals get around their neighborhoods. |
Sin embargo, una empresa de taxis local, Ubra, ahora está brindando el muy necesario servicio de transporte a quienes viven en las regiones más pobres de la ciudad más grande de Brasil. | However, one local taxi firm, Ubra, is now providing much-needed transportation service to those living in the poorest regions of Brazil's biggest city. |
Ubra también ofrece la posibilidad de realizar reservas a través de teléfonos inteligentes o llamadas telefónicas y acepta pagos en efectivo o gasolina, lo que hace que sea más accesible e inclusivo que otras aplicaciones para viajar, según informó The Guardian. | Ubra also offers booking via smartphones or phone calls and takes payment in cash or petrol, making a point to be more accessible and inclusive than other ride hailing apps, according to the Guardian. |
Alvimar da Silva, que anteriormente conducía para otra aplicación, creó Ubra con la ayuda de sus hijos y amigos cuando se dio cuenta de que podía obtener mejores ingresos manejando para sus vecinos que conduciendo para las principales aplicaciones de viaje compartido, informó The Guardian. | Alvimar da Silva, who previously drove for another app, created Ubra with help from his children and friends when he realized he could make a better income driving his neighbors around than driving for the major ridesharing apps, the Guardian reports. |
