Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
It is a blend with typicity and good ageing potential.
Es un blend con tipicidad y buen potencial de guarda.
It is a white wine of unique typicity and personality.
Es un blanco con tipicidad y personalidad propias.
Thus we have wines with a very strong, expressive aromas and delicate on the palate varietal typicity.
Así llegamos a tener vinos con una tipicidad varietal muy marcada, expresivos en aroma y delicados al paladar.
An elegant, fresh white wine with marked and intense nasal aromas which reflect the grapes typicity.
Un vino blanco elegante, fresco, con una fuerte intensidad olfativa que refleja la tipicidad de la uva.
Come for a stay from calms and relaxation, in order to discover the charm and the typicity of the villages of our Provence.
Venga para una estancia de calma y distensión, con el fin de descubrir el encanto y el typicité de los pueblos de nuestra Provence.
In the USA the bio certification is an assurance to the consumer of the integrity of the raw material and the typicity of terroir.
En los EEUU la certificación bio es una garantía para el consumidor de la integridad de la materia prima y la tipicidad del terroir.
The cultivation of the vines respects the environment so that the wines will reflect the typicity of the land to the maximum.
El cultivo del viñedo es respetuoso con su entorno, con el fin de que los vinos reflejen al máximo la tipicidad del terreno.
This wine displays great typicity, thanks to a careful selection from old vines grown on the slopes of the left bank of the River Sil.
Un vino de gran tipicidad, resultado de una buena selección de viñedos viejos de las laderas de la ribera izquierda del río Sil.
The aforesaid regulatory framework only allows for the administrative control of the typicity -religious nature- of the applicant institution, but in no case of its licitness.
El referido marco normativo únicamente permite el control administrativo de la tipicidad –carácter religioso- de la entidad peticionaria, pero en ningún caso el de su licitud.
Perfect on an andouillette, Touraine Sauvignon 2013 charms by its typicity and its nervousness, all in complexity of flavors, with a pretty note of very pleasant freshness finally.
Perfecto sobre un embutido, el Touraine Sauvignon 2013 encanta por su typicité y su nerviosidad, muy en complejidad de aromas, con una bonita nota de frescura muy agradable en final.
Palabra del día
el cementerio