Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Seek immediate medical assistance if you notice hallucinations, fever or twitchy muscles.
Busque asistencia médica inmediata si nota alucinaciones, fiebre o músculos nerviosos.
Look at your shaking hands and your twitchy eyes.
Mira tus manos temblorosas y el guiño de tus ojos.
Why was he so twitchy when I asked?
¿Por qué estaba tan nervioso cuando le pregunté?
Players are human, and human hands can be twitchy sometimes.
Los jugadores son humanos, y aveces las manos pueden hacer movimientos bruscos.
I get a little twitchy when it comes to weddings.
Me pongo un poco nerviosa con el tema de las bodas.
No. Why was he so twitchy when I asked?
¿Por qué estaba tan nervioso cuando le pregunté?
The world's been a little twitchy since Sokovia fell out of the sky.
El mundo está un poco alterado desde que Sokovia cayó del cielo.
I used to think you were just twitchy.
Solía pensar que eras solo nervioso.
And he's got a twitchy finger, too.
Y tiene un dedo nervioso, también.
Okay, maybe he's a little twitchy, but he ain't caving yet, man.
Vale. Puede que esté un poco nervioso, pero no se rinde.
Palabra del día
el acertijo