They are also usually twin flames and it is a hereditary position. | Son también usualmente llamas gemelas y es una posición hereditaria. |
Do twin flames actually spend more time apart than together? | ¿Las llamas gemelas realmente pasan más tiempo juntas que separadas? |
Were Rumi and Shams of Tabriz twin flames? | ¿Fueron Rumi y Shams de Tabriz dos llamas gemelas? |
You have stated before that some beings have twin flames and others do not. | Has afirmado que algunos seres tienen llamas gemelas y otros no. |
The coming reunion of twin flames and soul families. | La venidera reunión de las llamas gemelas y de las familias del alma. |
Please discuss the power generating aspect of twin flames. | Por favor hablasobre el poder del aspecto de generación de energía de las llamas gemelas. |
And you must understand that the pain of the separation of twin flames only exists in the fallen universes. | Y ustedes deben entender que el dolor de la separación de las llamas gemelas existe únicamente en los universos caídos. |
And this book describes actually two twin flames back in the time of Napoleon when St. Germain was very active in Versailles. | Y este libro describe en realidad dos llamas gemelas en el tiempo de Napoleón cuando St. Germain estaba muy activo en Versalles. |
The City Committee of Twelve has twelve individuals, six men and six women, none of them are twin flames to each other. | El Comité de los Doce de la Ciudad está formado por doce individuos, seis hombres y seis mujeres, ninguno de ellos son llamas gemelas entre ellos. |
I felt like deep down inside I 'knew' a lot and had SO many deep, philosophical, and spiritual questions about the universe, people, relationships, feelings, time, psychic powers, telepathy, soul mates and twin flames, etc. | Sentía que en el fondo yo 'sabía' mucho y tenía TANTAS preguntas profundas, filosóficas y espirituales sobre el universo, la gente, relaciones, sentimientos, tiempo, poderes psíquicos, telepatía, almas gemelas, etc. |
