Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Even my dad has twigged. Is that a problem?
Mi padre lo ha notado. ¿Es un problema?
And I think she's twigged on that I think that.
Y creo que ella se ha dado cuenta de que pienso eso.
You never twigged that it was Maggie's dad?
¿No te diste cuenta de que era el padre de Maggie?
You don't think anyone twigged?
¿No te parece que se dieron cuenta?
I have been trying to draw you out of yourself, in case you hadn't twigged.
Estuve intentando sacarte de ti mismo, en caso de que no lo comprendas.
Haven't you twigged it, Victor?
¿No lo entiendes, Victor?
And I've just twigged.
Y caí en la cuenta.
See, the thing she hasn't twigged is that I no longer need her permission, approval, anything.
Verás, lo que ella no ha comprendido es que yo ya no necesito su permiso, su aprobación, nada.
Ed just twigged Scarlett's satirical intent.
Ed se acaba de dar cuenta de la intención satírica de Scarlett.
I didn't understand the lecturer's explanation, but after Meg explained it, it finally twigged.
No entendía la explicación del profesor, pero después de que Meg lo explicara, por fin se coscó.
Palabra del día
la almeja