Fernando pasó a descansar con el Señor; él, que tuvo una vida de entrega incansable, era invitado al reposo total. | Fernando went to rest with the Lord; he, who had a life of tireless dedication, was invited to complete rest. |
Durante la década de los 90, especialmente después de romper con su entonces novia la actriz Winona Ryder, el actor tuvo una vida de fiesta. | During the decade of the 90, especially after breaking with his then-girlfriend the actress Winona Ryder, the actor had a party lifestyle. |
Hijo único de padres separados (también tiene una media hermana por parte del padre), tuvo una vida de clase media y asistió a buenas escuelas. | The only child of divorced parents (he has a half-sister through his father), he had a middle-class upbringing and attended good schools. |
Hijo único de padres separados (también tiene una media hermana por parte del padre), tuvo una vida de clase media y asistió a buenas escuelas. | The only child of divorced parents (he has a half-sister though his father), he had a middle-class upbringing and attended good schools. |
El tuvo una vida de trabajo y oración durante treinta años y tan pronto comenzó a manifestar su Naturaleza Divina, Él realizó un milagro simbólico de algo más grande que vendría. | He lived a life of work and prayer for thirty years and as soon as He began to manifest His Divine Nature, worked a miracle symbolic of something greater to come. |
La familia de Jolene es muy rica. Siempre tuvo una vida de privilegios. | Jolene's family is very rich. She has always led a privileged life. |
Tuvo una vida de entrega y esfuerzo a sus empresas pero sobre todo a las personas con las que trabajó, habiendo dejado un legado para la zona de Pulpí de cariño y respeto de todos sus colaboradores y su familia. | I had a life of dedication and effort to their businesses but especially to the people who worked, having left a legacy for the area of Pulpí of affection and respect of all his colleagues and his family. |
Tuvo una vida de entrega y esfuerzo a sus empresas pero sobre todo a las personas con las que trabajó, habiendo dejado un legado para la zona de Pulpí de cariño y respeto de todos sus colaboradores y su familia. | I had a life of dedication and effort to their businesses but especially to the people who worked, habiendo dejado un legado para la zona de Pulpí de cariño y respeto de todos sus colaboradores y su familia. |
