De su país, destacó que es cuna de la civilización y que también oferta turismo religioso y de medio ambiente. | Of his country he highlighted that it is the birthplace of civilisation and that it also offers religious and environmental tourism. |
La nota más positiva en esta Semana Santa marcada por la climatología la han generado Ourense, Ferrol y la Mariña Lucence (especialmente Ribadeo) donde las ocupaciones han llegado al 90%, gracias al turismo religioso, termal y de nieve. | Ourense, Ferrol and Mariña Lucence (especially Ribadeo) have generated the most positive results of this Easter Week, marked by the weather, with occupations reaching 90%, thanks to religious, thermal and snow tourism. |
Enviar esta consulta a todos los Turismo Religioso / Místico. | Send this request to all Religious / Mystic Tourism. |
Atrévete visitar Ecuador y practicar el turismo religioso. | Dare to visit Ecuador and practice religious tourism. |
Conozca Aparecida, uno de los principales destinos de turismo religioso en Brasil. | Visit Aparecida, one of the main place of religious tourism in Brazil. |
Realizamos turismo religioso por los alrededores de Chilecito. | We went on a religious tour in the surrounding areas of Chilecito. |
¿Estás interesado en el turismo religioso? | Or are you more interested in religious tourism? |
¿Cuál es la zona más benéfica para los recorridos en el turismo religioso? | Which is the most beneficial area for pilgrimage tours? |
Keywords: peregrinación; turismo religioso; Camino de Santiago. | Keywords: pilgrimage; religious tourism; Saint James' Way. |
En Quito puedes practicar el turismo religioso, ya que poseen varias iglesias de estilo góticas. | In Quito you can practice religious tourism, as it has several gothic style churches. |
