turismo religioso

Popularity
500+ learners.
De su país, destacó que es cuna de la civilización y que también oferta turismo religioso y de medio ambiente.
Of his country he highlighted that it is the birthplace of civilisation and that it also offers religious and environmental tourism.
La nota más positiva en esta Semana Santa marcada por la climatología la han generado Ourense, Ferrol y la Mariña Lucence (especialmente Ribadeo) donde las ocupaciones han llegado al 90%, gracias al turismo religioso, termal y de nieve.
Ourense, Ferrol and Mariña Lucence (especially Ribadeo) have generated the most positive results of this Easter Week, marked by the weather, with occupations reaching 90%, thanks to religious, thermal and snow tourism.
Enviar esta consulta a todos los Turismo Religioso / Místico.
Send this request to all Religious / Mystic Tourism.
Atrévete visitar Ecuador y practicar el turismo religioso.
Dare to visit Ecuador and practice religious tourism.
Conozca Aparecida, uno de los principales destinos de turismo religioso en Brasil.
Visit Aparecida, one of the main place of religious tourism in Brazil.
Realizamos turismo religioso por los alrededores de Chilecito.
We went on a religious tour in the surrounding areas of Chilecito.
¿Estás interesado en el turismo religioso?
Or are you more interested in religious tourism?
¿Cuál es la zona más benéfica para los recorridos en el turismo religioso?
Which is the most beneficial area for pilgrimage tours?
Keywords: peregrinación; turismo religioso; Camino de Santiago.
Keywords: pilgrimage; religious tourism; Saint James' Way.
En Quito puedes practicar el turismo religioso, ya que poseen varias iglesias de estilo góticas.
In Quito you can practice religious tourism, as it has several gothic style churches.
Estas características han sido ideales para el desarrollo de un fuerte turismo religioso en la región.
These characteristics have been ideal for the development of strong religious tourism in the region.
Conozca Aparecida, uno de los principales destinos de turismo religioso en Brasil.
National Shrine Visit Aparecida, one of the main place of religious tourism in Brazil.
Belarús se considera uno de los centros mundiales del turismo religioso para los judíos.
Belarus is considered to be one of the world centers of religious tourism for Jews.
Desde aquí animamos a todo el mundo a practicar el turismo religioso por nuestra Andalucía.
I would encourage everyone to practice our religious tourism Andalucia.
El pequeño pueblo de Lug se podrá convertir pronto en el primer destino del turismo religioso de Baranja.
The small village of Lug could soon become the first religious tourism destination in Baranja.
Según parece, la agitación política y militar en Oriente Medio ha afectado la industria del turismo religioso.
Political and military turmoil in the Middle East has certainly affected the industry of religious tourism, it seems.
Con una especial atención al fenómeno del turismo religioso y a las peregrinaciones que recientemente van aumentando.
Special attention was given to religious tourism and pilgrimages, whose numbers have recently gone up.
Verde Pino es una agencia de viajes especializada en turismo religioso, cultural y de ocio saliente y entrante.
Verde Pino is a travel agency that specializes in outbound and inbound religious, cultural and leisure tourism.
Junín de los Andes es un lugar de encuentro cultural y espiritual, sede del turismo religioso en la Patagonia.
Junín de los Andes is a place for cultural and spiritual encounters, a destination for religious tourism in Patagonia.
Se puede practicar el turismo de aventura, así como el turismo religioso, de ocio o el turismo cultural.
Adventure tourism, as well as monastic tourism and cultural tourism are popular in the area.
Palabra del día
esparcir