Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
He estado dando tumbos en la oscuridad.
So I've been kind of stumbling around in the dark.
Sin empleo constante y sin ingresos, daba tumbos.
Without regular employment and income, he wandered.
Junzo fue dando tumbos hacia el monje, un gemido sepulcral resonando en su destrozada garganta.
Junzo stumbled toward the monk, a sepulchral moan echoing from his ruined throat.
Esta bola de uñas el trineo de Santa Claus y todo tumbos hasta el suelo.
This ball nails the sleigh of Santa Claus and everything tumbles to the ground.
Me ha tenido dando tumbos desde que la conocí.
She's kicked me from pillar to post ever since I met her.
Desde que he vuelto, lo único que hago es dar tumbos.
Ever since I've been back here, all I've done is spin and twirl.
No voy a dejarte dando tumbos.
I'm not leaving you in a lurch.
En todas partes que se mire, la economía mundial sigue dando tumbos de una crisis a otra.
Everywhere one looks, the world economy continues to lurch from one crisis to another.
Doce años son demasiado tiempo como para seguir dando tumbos, hecha un manojo de nervios.
Twelve years is a long time to walk around being a wreck.
Cansada de dar tumbos.
I'm tired of running around in circles.
Palabra del día
intercambiar