Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿De verdad quieres que me presente en casa de tu suegro? | Really want me to stop by Daddy-In-Law's? |
Esa es una buena manera de dirigirse a tu suegro. | That's a fine way to speak to your father-in-law. |
¿Sabes que tu suegro no para de hablar de ti? | You know your father-in-law never stops talking about you? |
Necesito que me presentes a tu suegro. | I need you to introduce me to your father-in-law. |
Entonces, ¿tu suegro está ahí adentro en este momento? | So, your father-in-law is in there right now? |
Creía que te llevabas bien con tu suegro. | I thought you got along with your father-in-law. |
¿Has hablado con tu suegro ya? | Have you talked to your father-in-law yet? |
Sí, gracias a tu suegro. | Yes, thanks to your father-in-law. |
Ahora todo es agradable, lo del niño, lo de tu suegro, ¿o no? | Now everything is agreeable, of the child, your father, right? |
Ese tío es tu suegro, ¿no? | That guy's your father-in-law, right? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!