¿Cual hubieras puesto tu para mi? | What would you have played for me? |
Lo único que tenía que hacer, tenía que cuidar... y tu para mi. | And you take care of me. That's why I picked you. |
Lo único que tenía que hacer, tenía que cuidar... y tu para mi. | All I was supposed to do is take care of you. And you take care of me. |
Necesito a alguien como tú para mi oficina de prensa. | I could use somebody like you on my communications staff. |
¿Qué planes tenéis Gloria y tú para mi padre? | What are you and Gloria planning about my father? |
Pero eso eres tú para mí, el pilar que sostiene mi vida. | But that's what you are to me, the pillar in my life. |
¿Y qué eres tú para mi hija? | And what are you to my daughter? |
¿Soy tan buena para ti como tú para mí? | Am I as good for you as you are for me? |
No habrá nadie más que tú para mí | There'll be no one but you for me |
Bueno, ni la mitad de bueno de lo que has sido tu para mí. | Well, not half as good as you've been to me. |
