Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Well, you better get ready 'cause it's truth-telling time.
Bueno, pues prepárate... porque es la hora de contar la verdad.
But there was honest dialogue and truth-telling, the ingredients for healing.
Pero hubo un diálogo honesto y se dijeron verdades, los ingredientes para la sanación.
You got to get your hands on some truth-telling drugs.
Tienes que obtener drogas para decir la verdad.
I guess we're both in the truth-telling business now, huh, Granger?
Supongo que ahora los dos tenemos que decir la verdad, ¿no Granger?
It gives priority to truth-telling, but it does not eschew the need for justice.
Da prioridad a decir la verdad, pero no evita la necesidad de justicia.
People intensely listened to the truth-telling for over four hours.
El público escuchó intensamente las verdades que contaban los oradores durante más de cuatro horas.
Since when is truth-telling a crime?
¿Desde cuándo es delito contar la verdad?
You don't have a truth-telling style.
Tienes un estilo muy poco veraz.
And I believe you, and I appreciate all of this truth-telling.
No, creo que estoy bien. Te creo y aprecio toda esta verdad.
It is ironic that it is the Left who are objecting to this truth-telling.
Es irónico que sea la Izquierda la que se oponga a esta forma de decir la verdad.
Palabra del día
el tema