The TRQ was compensation for the withdrawal of a concession. | El contingente arancelario era una compensación por el retiro de una concesión. |
Trade outside the TRQ was not subject to any licensing procedures. | El comercio fuera del contingente no estaba sujeto a procedimientos de trámite de licencias. |
It applied to all trade, whether within the TRQ or outside it. | Se aplicaba a todo el comercio, dentro y fuera del contingente arancelario. |
Terms and conditions of any TRQ expansion/opening remain under negotiation. | Los términos y condiciones de cualquier ampliación/apertura de contingentes arancelarios siguen siendo objeto de negociación. |
The poultry meat TRQ was also free from variable levies. | El contingente arancelario de carne de aves de corral también estaba exento de gravámenes variables. |
After 2020, the TRQ shall increase by 7,5 metric tons annually. | A partir de 2020, el contingente arancelario aumentará en 150 toneladas métricas al año. |
The TRQ dealt with quantities. | El contingente arancelario trataba de cantidades. |
There had been full use of the TRQ and volumes of trade had increased. | Había habido una utilización total del contingente arancelario y los volúmenes de comercio habían aumentado. |
Opening a TRQ is a way to compensate other Members for this deviation. | La apertura de un contingente es una manera de compensar a los demás Miembros por este apartamiento. |
The requirement not to distort trade was not limited to trade within the TRQ. | La prescripción de no distorsión del comercio no se limitaba al comercio dentro del contingente arancelario. |
