Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
One of the spiritual paths trodden with this goal is Zen.
Uno de los caminos espirituales transitados con dicho objetivo es el Zen.
The purple clusters of the vine had been trodden in the wine press.
Los purpúreos racimos de la vid habían sido hollados en el lagar.
The trodden by the applicant recourse to the ordinary courts is allowed.
El recorrido por el recurso solicitante a la justicia ordinaria se permite.
At present the righteous are tired, weary and down trodden.
Ahora mismo, los justos están cansados y oprimidos.
What about, you know, the paths less trodden and all that?
¿Qué hay de los caminos por recorrer y eso?
But what a path has been trodden since this demand by the European Parliament!
Pero ¡qué camino hemos recorrido desde esta reivindicación del Parlamento Europeo!
When fermentation begins, the grapes are trodden.
Cuando comienza la fermentación se realiza el pisado de las uvas.
When however the trodden one had heard the name of Zarathustra he was transformed.
Pero cuando el pisado oyó el nombre de Zaratustra, se transformó.
Her feet had trodden here countless times.
Sus pies habían recorrido aquella región incontables veces.
Every warrior of the light has trodden a path which was not his own.
Todo guerrero de la luz ha recorrido un camino que no era el suyo.
Palabra del día
la medianoche