¿Qué es esto, algún tipo de triquiñuela? | What is this, some kind of entrapment? |
¿Qué clase de triquiñuela es ésa? | What kind of a sneaking' somethin' is that? |
¿Qué clase de triquiñuela es ésta, la mitad del camino? | What kind of a shuffle is this? |
¿Cómo se puede explicar semejante triquiñuela? | How would you explain these shenanigans? |
Cualquier tipo de poder destructivo se usa entonces para la construcción, como una triquiñuela. | Every sort of destructive power is used for the construction. As if it is tricked. |
¿Qué clase de triquiñuela es ésta, la mitad del camino? | What kind of a shuffle is this? Halfway! |
Mira, cualquier triquiñuela de vampiro que me intentas hacer en estos momentos, no me interesa. | Look, whatever jacked-up vampire amends that you're trying to make with me right now, I'm not interested. |
Mira, cualquier triquiñuela de vampiro que me intentas hacer en estos momentos, no me interesa. | Look, whatever jacked-up vampire amends That you're trying to make with me right now, I'm not interested. |
No permitiremos ninguna triquiñuela que permita cierto tipo de turismo de residuos que puede acabar con la viabilidad económica de las verdaderas incineradoras. | We will not allow a loophole for a kind of waste tourism which could undermine the economy of the dedicated incinerators. |
Lejos de ser alguna triquiñuela para ofrecer salarios más bajos a los mayores, el problema reside en que los ancianos pueden realizar su trabajo de forma más efectiva que los jóvenes. | Far from being a ruse to offer lower wages to higher, the problem is that the elderly can do their jobs more effectively That the young. |
