triquiñuela
- Ejemplos
¿Qué es esto, algún tipo de triquiñuela? | What is this, some kind of entrapment? |
¿Qué clase de triquiñuela es ésa? | What kind of a sneaking' somethin' is that? |
¿Qué clase de triquiñuela es ésta, la mitad del camino? | What kind of a shuffle is this? |
¿Cómo se puede explicar semejante triquiñuela? | How would you explain these shenanigans? |
Cualquier tipo de poder destructivo se usa entonces para la construcción, como una triquiñuela. | Every sort of destructive power is used for the construction. As if it is tricked. |
¿Qué clase de triquiñuela es ésta, la mitad del camino? | What kind of a shuffle is this? Halfway! |
Mira, cualquier triquiñuela de vampiro que me intentas hacer en estos momentos, no me interesa. | Look, whatever jacked-up vampire amends that you're trying to make with me right now, I'm not interested. |
Mira, cualquier triquiñuela de vampiro que me intentas hacer en estos momentos, no me interesa. | Look, whatever jacked-up vampire amends That you're trying to make with me right now, I'm not interested. |
No permitiremos ninguna triquiñuela que permita cierto tipo de turismo de residuos que puede acabar con la viabilidad económica de las verdaderas incineradoras. | We will not allow a loophole for a kind of waste tourism which could undermine the economy of the dedicated incinerators. |
Lejos de ser alguna triquiñuela para ofrecer salarios más bajos a los mayores, el problema reside en que los ancianos pueden realizar su trabajo de forma más efectiva que los jóvenes. | Far from being a ruse to offer lower wages to higher, the problem is that the elderly can do their jobs more effectively That the young. |
Se trata de la misma dictadura, cercana a los 56 años de poder totalitario y es de esperar que apele a cualquier triquiñuela para evadir los cambios que pongan en riesgo su autoridad en Cuba. | It's the same quasi 56-year-old dictatorship of totalitarian power, and it is likely the regime will make use of any trickery to evade changes that endanger its authority in Cuba. |
La excusa del estudiante fue una triquiñuela, y el maestro lo caló. | The student's excuse was a try-on, and the teacher saw right through him. |
Cualquier tipo de poder destructivo se usa entonces para la construcción, como una triquiñuela. | Every sort of destructive power is used for the construction. |
La prolongada espera que siguió al cierre de los colegios electorales era un claro indicador de que las boletas votadas eran tan propicias a la MUD que ninguna triquiñuela castrochavista podría revertir los resultados. | The long wait that followed the closure of the polling stations was a clear indicator that the ballots cast were so in favor of MUD that no Castro-Chavista trickery could reverse the outcome. |
Además, estos misiles no dañarán ya submarinos que estén completamente sumergidos (una característica de DW 1.03), y no adquieren blancos en submarinos que están bajo profundidad de periscopio, significando que la triquiñuela de misil antisubmarino ha desaparecido. | Also, these missiles will no longer damage submarines that are completely submerged(a feature of DW 1.03), and will not home on submarines that are under periscope depth, meaning the anti-submarine missile cheat is removed. |
Un truco puede definirse como una triquiñuela, artimaña, embeleco o artificio. Quienes miren la DUO4 y la comparen con cualquier otra billetera, a primera vista constatará que: se trata de la combinación perfecta de cartera y organizador. | Those who look closely at the DUO4 and compare it to wallets from other suppliers will be able to see what makes it stand out: It is the perfect combination of wallet and personal organizer. |
