triquiñuela

¿Qué es esto, algún tipo de triquiñuela?
What is this, some kind of entrapment?
¿Qué clase de triquiñuela es ésa?
What kind of a sneaking' somethin' is that?
¿Qué clase de triquiñuela es ésta, la mitad del camino?
What kind of a shuffle is this?
¿Cómo se puede explicar semejante triquiñuela?
How would you explain these shenanigans?
Cualquier tipo de poder destructivo se usa entonces para la construcción, como una triquiñuela.
Every sort of destructive power is used for the construction. As if it is tricked.
¿Qué clase de triquiñuela es ésta, la mitad del camino?
What kind of a shuffle is this? Halfway!
Mira, cualquier triquiñuela de vampiro que me intentas hacer en estos momentos, no me interesa.
Look, whatever jacked-up vampire amends that you're trying to make with me right now, I'm not interested.
Mira, cualquier triquiñuela de vampiro que me intentas hacer en estos momentos, no me interesa.
Look, whatever jacked-up vampire amends That you're trying to make with me right now, I'm not interested.
No permitiremos ninguna triquiñuela que permita cierto tipo de turismo de residuos que puede acabar con la viabilidad económica de las verdaderas incineradoras.
We will not allow a loophole for a kind of waste tourism which could undermine the economy of the dedicated incinerators.
Lejos de ser alguna triquiñuela para ofrecer salarios más bajos a los mayores, el problema reside en que los ancianos pueden realizar su trabajo de forma más efectiva que los jóvenes.
Far from being a ruse to offer lower wages to higher, the problem is that the elderly can do their jobs more effectively That the young.
Se trata de la misma dictadura, cercana a los 56 años de poder totalitario y es de esperar que apele a cualquier triquiñuela para evadir los cambios que pongan en riesgo su autoridad en Cuba.
It's the same quasi 56-year-old dictatorship of totalitarian power, and it is likely the regime will make use of any trickery to evade changes that endanger its authority in Cuba.
La excusa del estudiante fue una triquiñuela, y el maestro lo caló.
The student's excuse was a try-on, and the teacher saw right through him.
Cualquier tipo de poder destructivo se usa entonces para la construcción, como una triquiñuela.
Every sort of destructive power is used for the construction.
La prolongada espera que siguió al cierre de los colegios electorales era un claro indicador de que las boletas votadas eran tan propicias a la MUD que ninguna triquiñuela castrochavista podría revertir los resultados.
The long wait that followed the closure of the polling stations was a clear indicator that the ballots cast were so in favor of MUD that no Castro-Chavista trickery could reverse the outcome.
Además, estos misiles no dañarán ya submarinos que estén completamente sumergidos (una característica de DW 1.03), y no adquieren blancos en submarinos que están bajo profundidad de periscopio, significando que la triquiñuela de misil antisubmarino ha desaparecido.
Also, these missiles will no longer damage submarines that are completely submerged(a feature of DW 1.03), and will not home on submarines that are under periscope depth, meaning the anti-submarine missile cheat is removed.
Un truco puede definirse como una triquiñuela, artimaña, embeleco o artificio. Quienes miren la DUO4 y la comparen con cualquier otra billetera, a primera vista constatará que: se trata de la combinación perfecta de cartera y organizador.
Those who look closely at the DUO4 and compare it to wallets from other suppliers will be able to see what makes it stand out: It is the perfect combination of wallet and personal organizer.
Palabra del día
crédulo