Los dolores son intensos y lagrimas caen en el trigueño rostro. | The pain is intense and tears stream down the sun-browned face. |
El joven era trigueño y apuesto, y de hermosos ojos. | He was ruddy and handsome, with pleasant eyes. |
Bueno, tomaré el trigueño, tú ve por el rubio. | Oh, I'll take the brunette, you get the blonde. |
Se quema moderadamente, se broncea gradualmente hasta alcanzar un tono trigueño claro. | Burns moderately, tans gradually to light brown. |
El agente de la patrulla fronteriza solo tiene ante sí un fenotipo de trigueño. | The Border Patrol agent has before him only a phenotype of brown. |
El antagonista, Pedro, es un venezolano picado de viruelas, trigueño, bajo de estatura pero musculoso. | The villain, Pedro, is a pockmarked, swarthy, short but muscular Venezuelan. |
Este joven de baja estatura, trigueño, me sorprendió cuando al quitarse el pulóver dejó ver en su espalda un tatuaje con el rostro de Fidel Castro. | This swarthy young man of small stature surprised me when he took off his pullover revealing on his back a tattoo of the face of Fidel Castro. |
Me gustaría encontrar una persona de buenos sentimientos, blanco o trigueño, profesional, amable, cariñoso, atento, todo un caballero y que este dispuesto a encontrar el amor verdadero como yo. | I would like to find a good hearted person, white or dark, professional, kind, caring, thoughtful, a gentleman and willing to find true love like me. |
La profunda historia sobre el muchacho de pelo rubio trigueño es uno de los libros más vendidos de la historia de la literatura y se ha traducido a más de 260 idiomas y dialectos. | This profound tale about the little boy with the golden hair is one of the best-selling books in world literature and has been translated into more than 260 languages and dialects. |
En Alemania la gente cree que soy extranjero porque soy trigueño. | In Germany people think I am a foreigner because I am olive-skinned. |
