Word of the slaughter trickles up north, doesn't it? | La noticia de las matanzas que gotean hasta el norte, ¿verdad? |
When it trickles in, it becomes a media event. | Cuando se recibe, se convierte en un acontecimiento mediático. |
And, nothing trickles down to the economy. | Y nada se escurre hacia la economía. |
Pick-up skirt also trickles down gently under drop waist in marvelous shape. | Pick-up falda también se escurre suavemente en la cintura caída en forma maravillosa. |
Evil on the other hand is like a dried-up spring that hardly trickles. | El malo por otro lado está como una fuente seca que apenas gotea. |
National governments have a duty to ensure that good governance trickles outwards. | Los gobiernos nacionales tienen el deber de garantizar que la buena gobernanza fluya hacia el exterior. |
The trickles of liquid metal flowed down the windows of the portholes. | Los chorros de metal líquido fluían por las ventanas de los ojos de buey. |
Every day, a drop of blood trickles in the sand In thunderous silence. | Todos los días, una gota de sangre corre por la arena, En un silencio ensordecedor. |
These are specially made glue trickles, metal or plastic nets. | Éstos están hechos especialmente de hilos de pegamento y mallas de metal o de plástico. |
The aquifer formed when snow melts in the summer sun and trickles downward. | El acuífero se formó cuando la nieve se derrite al sol veraniego y se filtra hacia abajo. |
