Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
También proporcionaron el personal para triaje, chequeos, y control de tráfico.
They also provided personnel for triage, screening, and traffic control.
Se llevaron a todos de acá para ayudar con el triaje.
They pulled everyone out of here to help with the triage.
Si no la vio dentro, está de camino al triaje.
If you didn't see her inside, she's on her way to triage.
Aún está en triaje Tenemos que salir de aquí.
He's still in triage. We got to get out of here.
Va a tener que hacerse cargo del triaje.
You're gonna need to stay in charge of triage.
Actúan para triaje todo el tráfico entrante.
They act to triage all incoming traffic.
Voy a llevar a Ernie al triaje, ¿vale?
I'm gonna take Ernie to triage, all right?
Una intersección se convirtió en centro de triaje.
An intersection turned into a triage center.
El objetivo del triaje médico es determinar el nivel de atención requerido.
The objective of medical triage is to determine the level of care needed.
Las camionetas de triaje son diferentes de las que imaginé.
Triage vans are different than I pictured.
Palabra del día
la lápida