Cuando un cierre automático intentó cerrar la válvula de hidrógeno líquido y apagar el motor dos, accidentalmente cerró el oxígeno líquido del motor tres gracias a una conexión errónea. | When an automatic shutoff attempted to close the liquid hydrogen valve and shut down engine two, it had accidentally shut down engine three's liquid oxygen due to a miswired connection. |
Una discusión sobre la más temida de las tres gracias. | A discussion on the most feared of the three graces. |
Estatua de bronce que representa las tres gracias, diosas griegas. | Bronze statue representing the three graces, Greek goddesses. |
Estatua de bronce representante de ventas las tres gracias, Diosas griegas. | Bronze statue sales rep the three graces, Greek goddesses. |
Marte desarmado por Venus y las tres gracias. Lienzo de Jacques-Luis David (1748-1825). | Mars disarmed by Venus and the Three Graces. Canvas by Jacques-Louis David (1748-1825). |
Examine esta categoría: Jaques-Louis David (1748-1825) Marte desarmado por Venus y las tres gracias. | Mars disarmed by Venus and the Three Graces. Canvas by Jacques-Louis David (1748-1825). |
Si tenemos al menos una de estas tres gracias, recibiríamos las otras, porque no pueden estar separadas. | If we have at least one of these three graces, we would receive the others, for they cannot be separated. |
En el parque inglés fueron construidos numerosos edificios románticos, por ejemplo Templo de Apollo, Templo imperial de tres gracias y en la frontera antigua de Moravia y Austria el Palacio fronterizo. | Numerous romantic buildings were constructed in the English park, for example Temple of Apollo, Imperial Temple of three thanks. |
Es por eso que la mayoría de los predicadores evitan la profecía, y prefieren atenerse a los sermones sobre las tres gracias de amor, alegría y la paz, y las filosofías religiosas diversas. | That is why most preachers avoid prophecy, and prefer to stick to sermons about the three graces of love, joy, and peace, and sundry religious philosophies. |
Son las tres gracias que hay que pedir al Señor que el Papa Francisco señaló comentando las lecturas del martes 27 de septiembre, durante la misa matinal en Santa Marta. | In his homily at the Mass he celebrated at Santa Marta on Tuesday morning, 27 September, Pope Francis recommended that we ask the Lord for these three graces. |
