Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La UNMOVIC ha prestado recientemente asistencia técnica para el levantamiento de mapas a partir de imágenes de satélite para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a efectos del trazado de fronteras. | UNMOVIC has recently provided technical assistance to produce maps derived from satellite imagery for the Department of Peacekeeping Operations in order to map borders. |
Otra ciudad que no se realizó según su proyecto de 1948 fue Nova Goriza, la primera ciudad socialista eslovena situada delante de la Vieja Goriza que el nuevo trazado de fronteras dejó en Italia capitalista. | Another city that was not realized according to his project of 1948 was Nova Goriza, the first socialist Slovene city placed in front of the Old woman Goriza that the new tracing of borders left in capitalist Italy. |
Ambas alianzas -la del Este y la del Oeste- comprendieron que un nuevo trazado de fronteras en alguna zona sería una abierta invitación a toda clase de reclamaciones independentistas que podían precipitar no solo guerras locales sino también la Tercera Guerra Mundial. | Both the East and West alliances understood that redrawing borders in some area would be an open invitation to all types of independence movements that could precipitate not only local wars, but World War III. |
Después hay que darle la oportunidad a una mediación internacional seria que logre un avance efectivo en el tema del trazado de fronteras, la renegociación de los acuerdos de repartición de los recursos petroleros y la solución de la situación de los desplazados. | Serious international mediation should then be given a chance—mediation that would include making quick progress on border delineation, renegotiating oil-resource-sharing agreements, and resolving the situation of displaced populations. |
Hasta ahora no hemos hecho nada para definir las cuestiones del trazado de fronteras en Europa o definir qué es lo que debe ser la Europa de la Unión Europea, pues va a haber también una Europa más allá. | We have not taken any steps so far to draw definitive borders or to define what the Europe of the Union is to be, because there will still be a Europe beyond our frontiers. |
Por otra parte, en reiteradas oportunidades se señaló la necesidad de cooperación transfronteriza con sus homólogos sirios, aunque se informó de que se celebraron algunas reuniones estratégicas bilaterales de más alto nivel, sobre todo respecto del trazado de fronteras y cuestiones aduaneras. | On the other hand, the need for cross-border cooperation with their Syrian counterparts was at several times pointed out, although some strategic bilateral meetings were reported to happen from time to time at a higher level, mostly on border delineation and customs issues. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!