Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esto genera un trato abusivo y discriminatorio de parte de los agentes del Estado hacia esos adolescentes.
This leads to abusive and discriminatory treatment of these adolescents by State agents.
Hasta que detengamos a nuestros líderes en su trato abusivo y no dejemos que los abusadores se hagan líderes, nunca podremos ser la nación que deberíamos ser.
Until we stop our leaders from bullying and our bullies from becoming leaders, we will never become the nation that we are meant to be.
El representante del país anfitrión también se ocupó de las demás quejas formuladas por el observador de Venezuela relativas a trato abusivo a la entrada o salida de los Estados Unidos de diferentes miembros de la delegación de su Presidente.
The representative of the host country also addressed the other allegations made by the Venezuelan observer regarding various members of his President's delegation regarding mistreatment upon arrival to or departure from the United States.
El trato abusivo que sufren las personas de edad es un asunto complejo que tiene repercusiones morales, socioculturales, políticas y personales que suelen afectar a los ámbitos sanitario, jurídico, de derechos humanos y ético de las instituciones más importantes de la sociedad.
The mistreatment of older people is a complex issue with moral, sociocultural, political, and personal ramifications that often crosses health care, legal, human rights, and ethical domains within society's major institutions.
En caso de trato abusivo de un trabajador, los inspectores de la Inspección del Trabajo visitan el hogar de que se trate, pero de acuerdo con lo dispuesto en la Constitución solo pueden hacerlo por invitación del ocupante o con una orden de un tribunal de distrito.
In a case of worker mistreatment, inspectors from the Labour Inspectorate visited the home in question, but under the Constitution could do so only at the invitation of the occupant or with a warrant from a district court.
Las dos realizaron huelgas de hambre en la cárcel para protestar por el trato abusivo.
Both carried out hunger strikes while in prison to protest abusive treatment.
La escuela y el preescolar tienen la importante tarea de contrarrestar todos los tipos de trato abusivo.
Schools and pre-schools have an important task in counteracting all types of abusive treatment.
Su trato abusivo hacia los judíos que les fueron confiados, sería ya el colmo para el Señor.
Their abusive treatment of the Jews entrusted to them would be the last straw for the Lord.
Nadie puede pasar por alto el trato abusivo de las mujeres y su sufrimiento bajo la ocupación, que incluye una falta de tratamiento médico adecuado.
No one could ignore the abusive treatment of women and their suffering under the occupation, including lack of adequate medical treatment.
Los peticionarios también alegan que el Sr. Moses ha sido víctima de un trato abusivo a manos de otros reclusos y de los guardias.
The Petitioners also allege that Mr. Moses has been the victim of abusive treatment at the hands of other prisoner and warders.
Palabra del día
abajo