Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nigeria insta una vez más a todas las partes a que entablen un diálogo y negociaciones, y a que traten de encontrar una solución a la crisis.
Nigeria once again urges all parties to embrace dialogue and negotiation, and to seek a peaceful resolution to the crisis.
Por el contrario, se ha alentado implícitamente a los funcionarios, cuando no se los ha presionado, a que traten de encontrar cualquier financiación disponible y la aprovechen al máximo, lo que han hecho generalmente con una habilidad y perseverancia notables.
Rather, staff have been encouraged implicitly, if not pressured, to seek whatever funding is available and make the most of it, which they have generally done with considerable skill and persistence.
Así que, por favor, no traten de encontrar falta en Mí.
So please do not try to find fault in Me.
Anoten sus síntomas y traten de encontrar a un médico erudito.
Write down your symptoms and try to find a knowledgeable doctor.
Ahora, por favor, adéntrense, y traten de encontrar la realidad.
Now, this time, please, people, dig in, and try to find the reality.
En la conversación sobre la primera cita traten de encontrar los temas generales.
On the first appointment try to find the general subjects in conversation.
¡Despierten, oh gentes, y traten de encontrar la Sabiduría!
Wake up, oh people, and seek after Wisdom!
Ahora, por favor, adéntrense, y traten de encontrar la realidad.
Now, this time, please, people, dig in, and try to find the reality.
Aunque el diseño demasiado brillante puede distraer del estudio, así que traten de encontrar el compromiso.
Though too bright design can distract from study so try to reach compromise.
Insta a todos los gobiernos a que traten de encontrar maneras para promover los derechos humanos de sus pueblos.
It urged all Governments to strive to find ways to advance the human rights of their people.
Palabra del día
el zorro