Algunos valores de la vida tradicional se han trastocado. | Certain values of the traditional life have been overturned. |
Pero la crisis política ha trastocado el proceso de negociación. | However, the political crisis has disrupted the negotiation process. |
Lamentablemente, respecto a este último, el equilibrio ha quedado trastocado. | Unfortunately, in respect of the latter, the balance has been upset. |
El uso de los medios digitales ha trastocado el manejo de la comunicación. | The use of digital media has altered the management of communications. |
El cuadro político del país ha sido trastocado. | The country's political picture has been distorted. |
No existe nada en la vida del mundo que no pueda ser trastocado. | There is nothing in life in the world that cannot be overturned. |
¿Algo más trastocado de lo normal, Mike? | A little more unhinged than usual, Mike? |
Se han trastocado los cimientos de la sociedad toda. | The foundations of society as a whole are upside down now. |
Introducción El uso de los medios digitales ha trastocado el manejo de la comunicación. | Introduction The use of digital media has altered the management of communications. |
La crisis económica ha trastocado el mercado laboral de la Unión Europea. | The economic crisis has turned the European Union labour market completely upside down. |
