Se trastoca con eso el funcionamiento y la cultura de las comunidades. | It disrupts the functioning and culture of the communities. |
Arendt retoma un principio de la eudemonología aristotélica y lo trastoca completamente. | Arendt brought up a principle of Aristotelian eudaemonism and turned it completely around. |
Al utilizar de modo erróneo su libertad, el hombre trastoca el orden del cosmos. | By using his freedom wrongly, man upsets the cosmic order. |
Los significados, las definiciones, el alcance de los conceptos, todo se trastoca y varía. | Meanings, definitions, scopes of concepts all shift and vary. |
La subversión evangélica es lo que trastoca nuestros puntos de vista. | It is a characteristic of the Gospel to transform our points of view. |
A veces trastoca, limita los horizontes, pone a dura prueba la esperanza. | At times it upsets us, it narrows our horizons, it tests our hope. |
Lo que digo es que su mera existencia trastoca el orden de las cosas. | All I can tell you is his very existence is disrupting the order of things. |
Sin embargo, adentrarse deliberadamente en la devoción trastoca las fibras más básicas de nuestra naturaleza. | The deliberate inauguration of devotion upsets the most basic fibers of our nature. |
El acto verdaderamente revolucionario es un gesto brusco, un momento de ruptura que trastoca el orden establecido. | The truly revolutionary act is an abrupt gesture, a moment of rupture that disrupts the established order. |
Da una sensación de felicidad, y no cómo los parches, no trastoca el aire del pecho. | Gives a happy tingle and, unlike the patches, doesn't play havoc with the chest hair. |
