Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Dónde está ese relámpago que puede traspasar el mal instantáneamente?
Where is that lightning which can transfix evil instantaneously?
¡Sé celoso para no traspasar los límites en tu vida!
Be zealous not to cross the boundaries in your life!
Los participantes también podrán utilizar el MIC para traspasar liquidez:
Participants may also use the ICM to transfer liquidity:
El culturismo me permite explorar y traspasar estos límites.
Bodybuilding allows me to explore and transcend these boundaries.
Todo esto significa tener que traspasar información entre los sistemas.
All of this means having to hand off information between systems.
Sabes, hay una línea... que no puedo traspasar.
You know, there is a line... I can not overcome.
Cruzar el Rubicón es traspasar un punto de no retorno.
To cross the Rubicon is to pass a point of no return.
El poder se debe traspasar a un gobierno democrático civil.
Power must be transferred to a civilian democratic government.
Tiene un impulso irresistible de traspasar conocimiento a otros.
You have an irresistible urge to inflict knowledge on others.
En ella, el amor deberá traspasar los límites de la leyenda.
In it, love must go beyond the realm of legend.
Palabra del día
el hombre lobo