traspasar

¿Dónde está ese relámpago que puede traspasar el mal instantáneamente?
Where is that lightning which can transfix evil instantaneously?
¡Sé celoso para no traspasar los límites en tu vida!
Be zealous not to cross the boundaries in your life!
Los participantes también podrán utilizar el MIC para traspasar liquidez:
Participants may also use the ICM to transfer liquidity:
El culturismo me permite explorar y traspasar estos límites.
Bodybuilding allows me to explore and transcend these boundaries.
Todo esto significa tener que traspasar información entre los sistemas.
All of this means having to hand off information between systems.
Sabes, hay una línea... que no puedo traspasar.
You know, there is a line... I can not overcome.
Cruzar el Rubicón es traspasar un punto de no retorno.
To cross the Rubicon is to pass a point of no return.
El poder se debe traspasar a un gobierno democrático civil.
Power must be transferred to a civilian democratic government.
Tiene un impulso irresistible de traspasar conocimiento a otros.
You have an irresistible urge to inflict knowledge on others.
En ella, el amor deberá traspasar los límites de la leyenda.
In it, love must go beyond the realm of legend.
¿Cómo puedo traspasar mi suscripción al nuevo número?
How can I transfer my subscription to the new number?
P. ¿Qué información necesito para traspasar mi número?
Q. What information do I need to transfer my number?
Los empalmes largos se usan para traspasar por bloques o poleas.
Long splices are used for running through blocks or sheaves.
También ofrecemos para tender o traspasar al yate.
We also offer for tender or transfert to the yacht.
Durante el embarazo, las mujeres pueden traspasar estos tóxicos a sus fetos.
During pregnancy, women may pass these toxics on to their fetuses.
Su plan consiste en traspasar la herencia de Bizancio a Moscú.
His plan is to remove the legacy of Byzantium to Moscow.
Otro propuso traspasar la redacción a un escritor de discursos.
Another proposed handing the drafting over to a speechwriter.
No puedo ni traspasar las puertas de un supermercado ficticio.
I can't even get through the doors of a pretend supermarket.
Señor, es obvio que solo estaban interesados en traspasar esa puerta.
Sir, it's obvious they were only interested in getting behind that door.
Realizamos ACCIONES ESPECÍFICAS para alcanzar y traspasar los objetivos propuestos.
We SPECIFIC to reach and pass the proposed objectives.
Palabra del día
crecer muy bien