Durante este tiempo, el vino se trasiega cada aproximadamente medio año. | During this time, the wine is racked every half year. |
Se trasiega cada 4 meses y se embotella sin filtrar. | It is transported every 4 months and is bottled unfiltered. |
Posteriormente se trasiega y se cría durante 20 meses en barricas de roble francés. | Subsequently, it is racked and aged for 20 months in French oak barrels. |
Su sistema totalmente automatizado de apilado, trasiega y climatización ha sido pionero en el mundo. | Its fully automated stacking, racking and air conditioning has been a pioneer in the world. |
Posteriormente a la fermentación el vino se trasiega para separarlo de las lías. | After the fermentation takes place the wine is poured to separate it from the lias. |
Posteriormente el vino se trasiega a depósitos de acero inoxidable, donde éste envejecerá cinco meses. | The wine is racked in stainless steel tanks where it will age for five months. |
Luego el mosto se trasiega y se fermenta con levaduras seleccionadas en tanques de acero inoxidable a una temperatura de 14°C. | Then, the must is racked and fermented with selected yeasts in stainless steel tanks at a temperature of 14°C. |
Al finalizar la fermentación alcohólica el vino se trasiega para que luego realice la fermentación maloláctica en ausencia de borras. | After the fermentation takes place the wine is poured to separate it from the lias. |
El mosto que se obtiene se trasiega a depósitos de acero inoxidable dónde tras el desfangado, fermenta lentamente. | The must obtained is racked into stainless steel deposits where it is slowly fermented after the debourbage (removal of the sediments). |
Al finalizar la fermentación alcohólica el vino se trasiega para que luego realice la fermentación maloláctica en ausencia de borras. | On having finished the alcoholic fermentation the wine is poured in order that then it realizes the fermentation maloláctica in absence of flocks. |
