Adminístrese con precacución en pacientes con transtornos neurológicos. | Administer with caution in patients with neurological disorders. |
Manual diagnóstico e estatístico de transtornos mentais: DSM-IV-TR. | Diagnostic and statistical manual of mental disorders: DSM-IV-TR. |
El daño es bastante grande: se dice que los transtornos durarán varios meses. | Damage is quite big: disturbances are said to continue for several months. |
Terapia asistida por animales y transtornos del neurodesarollo. | Animal assisted therapy and neurodevelopmental disorders. |
También explican conceptos difíciles en términos que los estudiantes con transtornos del aprendizaje puedan entender. | They also explain difficult concepts in terms that students with learning disabilities can understand. |
Keywords: TAA; animales; niños; transtornos; Psicología. | Keywords: AAT; animals; children; disorders; Psychology. |
EQUIDIGEST. Prevención de transtornos digestivos equinos. | EQUIDIGEST. Prevention of equine digestive troubles. |
Se han observado transtornos en el funcionamiento del hígado, algunas veces hepatitis grave. | Disturbances in the way the liver works, sometimes severe hepatitis, have been observed. |
En todas partes vemos las crisis económicas, la descomposición social, transtornos, guerras, destrucción y caos. | Everywhere we see economic crises, social breakdown, disorder, wars, destruction and chaos. |
Ofrece los servicios de internamiento para alcoholicos, drogodependientes, transtornos de conducta, depresion, ansiedad. | It offers the alcoholic, drogodependientes, transtornos services of internamiento for of conduct, depression, anxiety. |
