Si usted transgrede uno, usted transgrede todos (Santiago 2:10,11). | If you break one, you break them all (James 2:10,11). |
Cualquier circulación más amplia transgrede la intención del Obispo. | Any wider circulation reaches beyond the intention of the bishop. |
El propósito transgrede el fin de romper la fuerza del mentiroso. | He purposely transgresses in order to break the liar's strength. |
Así, un lado transgrede el balance cósmico. | Thus, one side transgressed against the cosmic balance. |
Ya te dije antes, este caso transgrede a las respuestas sencillas. | I said it before; this case defies easy answers. |
Esto transgrede las normas de la decencia. | This is transgressing the rules of decency. |
La privatización en curso transgrede de manera flagrante los derechos de propietarios y acreedores. | The ongoing privatization is flagrantly violating the rights of owners and creditors. |
Nunca se arrepiente de malas acciones porque no transgrede ninguna de las leyes del Padre. | He never repents of misdeeds because he transgresses none of the Father's laws. |
Nunca se arrepiente de haber actuado mal porque no transgrede ninguna de las leyes del Padre. | He never repents of misdeeds because he transgresses none of the Father's laws. |
El trabajo artístico de Maple transgrede estos tabúes al exponerlos y burlarse de ellos casi de manera satírica. | Maple's artwork transgresses these taboos by exposing and mocking them, almost satirically. |
