El transfondo legal para el uso de detectores de fugas es parcial. | The legal background for the use of leack detectors is partial. |
Las interfaces se mantienen uniformes y sencillas – la tecnología desaparece en el transfondo. | The user interfaces are kept uniform and simple–the technology disappears into the background. |
Ambos elementos se hacen eco del transfondo musical. | Both elements echo the musical instrument theme. |
Tendrá que traer dos fotos de tamaño pasaporte tomadas con un transfondo blanco. | You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. |
Sin embargo, había también un groupo de creyentes griegos, que no tenían ningún transfondo en la ley. | However, there was also a group of Greek believers, who didn't have any background in the law. |
Además el archivo central le da a los empleados de la empresa importantes conocimientos de transfondo y materiales. | Additionally, the central archive supplies the company's staff with important background information and material. |
Uds. no tienen idea de lo vasto que es el transfondo de su ciudad, ¿no? | You people have no idea of the extent of the underground in your own city, do you? |
Evidentemente deben haber conceptos y criterios de transfondo, cuyo funcionamiento es responsable por aquello que es reconocido. | Clearly there are notions and criteria in the background, whose functioning is responsible for what is given recognition. |
Ante el transfondo de este objetivo anticapitalista los campamentos serán de la mayor forma posible, no-comerciales. | In the light of our anti-capitalist goals, we shall organise the camps on a largely non-commercial basis. |
Buena prueba es Jacob y Benjamín, un aguafuerte que refleja una profundidad y un transfondo mágico magistrales. | A good example is Jacob and Benjamin, an engraving which testifies of a depth and a magic and masterful back-bottom. |
