Por eso, la forma de establecer vínculos y mantener relaciones se torna flexible y líquida, porque están interconectados sin necesidad de habitar un espacio y transcurrir en un tiempo. | For this reason, the way of establishing bonds and maintaining relationships becomes flexible and liquid, because they are interconnected without needing to inhabit a space and spending some time inside it. |
Esta información se contrasta con algunos reportes del Comité de Setenta, en el que algunos votantes tuvieron dificultades para transcurrir en los lugares de votación y en el proceso de votación una vez allí. | This information is in contrast to some reports from the Committee of Seventy that voters have had difficulty navigating polling places and the voting process once there. |
Así, pues, pueden transcurrir en total hasta siete meses desde el día en que el funcionario recibe la notificación escrita de una decisión hasta el día en que tiene que interponer la apelación. | In total, therefore, up to seven months can pass from the day on which a staff member receives written notice of a decision to the day on which an appeal has to be filed. |
La campiña toscana es, sin sombra de dudas, uno entre los lugares más fascinantes del mundo. Lo testimonial los muchos turistas italianos y extranjeras que, año tras año, deciden transcurrir en este rincón paradisíaco, sus vacaciones. | The Tuscan countryside is without any doubts one of the most charming places in the world, and the numerous Italian and foreign tourists that every year decide to spend their vacations in this corner of paradise are a demonstration thereof. |
Su vida semeja transcurrir en bonitas promesas sin realización. | Their life seems to spend in beautiful promises without realization. |
Desde allí todo parecía transcurrir en cámara lenta. | From there, everything seemed to happen in slow motion. |
Las sendas por las que transcurrir en los próximos meses parecen claras. | The paths we will take in the coming months seem clear. |
Esta escena debía transcurrir en un bar, pero el censor la cortó. | This scene was supposed to be in a saloon, but the censor cut it out. |
Todas las últimas semanas van a transcurrir en el curso de un trimestre magnético. | The last weeks will all occur within a single magnetic trimester. |
Toda la existencia de los Petalars parece transcurrir en el transcurso de un solo día. | The Petalars' entire existence seems to pass in the course of a single day. |
