Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
We live more tranquilly, if we entrust everything to the Lord.
Vivimos más seguros, si confiamos todo en el Señor.
Yesterday morning I went to the Sistine Chapel to vote tranquilly.
Ayer por la mañana, fui a la Sixtina a votar tranquilamente.
Protected from the noisy sirocco winds, they tranquilly increase their number there.
Protegido de los vientos ruidosos del Siroco, se aumentan allá tranquilamente.
This was a common conviction, tranquilly shared.
Ésta era una evidencia común, compartida pacíficamente.
Each of the bearers of the Stone must abide with it tranquilly awhile.
Cada uno de los portadores de la Piedra debe morar con ella tranquilamente por un tiempo.
Dear children, The Eagle (U.S.) will not fly tranquilly.
Queridos hijos, el águila no volará tranquila.
It is tranquilly located on the Zingst peninsula, close to the Baltic Sea.
El hotel goza de una ubicación tranquila en la península de Zingst, junto al mar Báltico.
Now, it is tranquilly flying at ease, confident of landing in a most beautiful celestial place.
Ahora, vuela tranquila y sosegadamente, confiado de arribar en un lugar celestial hermosísimo.
They moved mostly to the southern regions, where they could live life a little more tranquilly.
Estos se trasladaron en buena parte hacia el sur, donde podían vivir una vida más tranquila.
Strange how once you get used to the rhythm of life here, the days pass very tranquilly.
Es extraño, pero al acostumbrarse a la vida aquí, los días pasan tranquilamente.
Palabra del día
el cementerio