Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Eo, chicos, ¿por qué no nos tranquilizamos un poco?
Hey, guys. Why don't we just cool off a bit?
De acuerdo, por qué no nos tranquilizamos y lo hablamos.
Okay, why don't we just settle down, back it up.
Si nos tranquilizamos y seguimos el plan, estaremos bien.
If we just stay calm and stick to the plan, we'll be fine.
Bien, creo que mejor nos tranquilizamos, por favor.
OK, I think we'd better hold it there, please.
¿Por qué no nos tranquilizamos un segundo?, por favor.
Why don't we just chill for a second, please.
Vale, ¿nos tranquilizamos, por favor?
OK, can we all just calm it, please?
No olvidamos, no nos tranquilizamos.
We do not forget, we do not reassure ourselves.
Chicas, si nos tranquilizamos y seguimos el plan, estaremos bien, ¿de acuerdo?
Guys, if we just stay calm and stick to the plan, we'll be fine, okay?
Nos tranquilizamos y nos la pasamos bien.
We relax and have ourselves a ball.
Una vez nos tranquilizamos, acordamos que dejaría el programa, y empezaríamos una nueva vida...
Once we cooled off, we agreed she'd leave the show and start a new life...
Palabra del día
el patinaje