Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Insulted, yes, because they tried to trample on my dignity.
Ofendido si, pues intentaban pisotear mi dignidad.
Work don't got to trample on the home life.
El trabajo no llega a estropear la vida en el hogar.
Narrowly considered and taken without context, it does not trample on the facts.
Vista en términos estrechos y fuera del contexto, no pisotea los hechos.
If you cling to your lusts, you trample on His blood as an unclean thing.
Si usted se aferra a sus malos deseos, está pisoteando su sangre como una cosa inmunda.
These alternative power structures also trample on the authority exercised by community leaders.
Las estructuras alternativas de poder socavan también la autoridad que ejercen los dirigentes de la comunidad.
And from wanting to trample on people, as has happened in Iraq or Palestine, this is what happens.
Y queriendo pisotear a la gente, como ha pasado en Irak o Palestina, esto es lo que pasa.
They stir everyone from all sides saying that it would trample on the cavalry to Macedonian army.
Despiertan a todos, desde todos los lados diciendo que sería pisotear la que el ejército caballería macedonia.
People are given religious freedom as long as they do not trample on the freedom and rights of others.
A la gente se le otorga libertad religiosa mientras no pisoteen la libertad y los derechos de otros.
National or private security forces frequently trample on the rights of communities.
En muchas ocasiones las Fuerzas de Seguridad de los Estados, o privadas, atropellan los derechos de las poblaciones.
This Stehr had some assistants, four or five Gestapo agents, and they started to trample on me, and kick me.
Este Stehr tenía ayudantes, cuatro o cinco agentes de la Gestapo, y comenzaron a pisotearme y darme patadas.
Palabra del día
el cementerio