Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Insulted, yes, because they tried to trample on my dignity. | Ofendido si, pues intentaban pisotear mi dignidad. |
Work don't got to trample on the home life. | El trabajo no llega a estropear la vida en el hogar. |
Narrowly considered and taken without context, it does not trample on the facts. | Vista en términos estrechos y fuera del contexto, no pisotea los hechos. |
If you cling to your lusts, you trample on His blood as an unclean thing. | Si usted se aferra a sus malos deseos, está pisoteando su sangre como una cosa inmunda. |
These alternative power structures also trample on the authority exercised by community leaders. | Las estructuras alternativas de poder socavan también la autoridad que ejercen los dirigentes de la comunidad. |
And from wanting to trample on people, as has happened in Iraq or Palestine, this is what happens. | Y queriendo pisotear a la gente, como ha pasado en Irak o Palestina, esto es lo que pasa. |
They stir everyone from all sides saying that it would trample on the cavalry to Macedonian army. | Despiertan a todos, desde todos los lados diciendo que sería pisotear la que el ejército caballería macedonia. |
People are given religious freedom as long as they do not trample on the freedom and rights of others. | A la gente se le otorga libertad religiosa mientras no pisoteen la libertad y los derechos de otros. |
National or private security forces frequently trample on the rights of communities. | En muchas ocasiones las Fuerzas de Seguridad de los Estados, o privadas, atropellan los derechos de las poblaciones. |
This Stehr had some assistants, four or five Gestapo agents, and they started to trample on me, and kick me. | Este Stehr tenía ayudantes, cuatro o cinco agentes de la Gestapo, y comenzaron a pisotearme y darme patadas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!