Para trámites oficiales y ante los órganos del sistema jurídico se ocupan traducciones públicas. HORUS se las entrega con validez internacional. | For official use and at the courts stamped translations are required, which HORUS provides reliably and internationally recognized. |
El Comité alienta al Estado parte a que concluya los trámites oficiales de rigor para proceder a la pronta ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención. | The Committee encourages the State party to complete the formalities required in order to allow for early ratification of the Optional Protocol to the Convention. |
Cumpliendo el objetivo de la Procuraduría General de hacer al gobierno transparente y accesible, nuestra agencia utiliza medios sociales para publicar y compartir información relacionada a trámites oficiales de la agencia. | In keeping with the OAG's goal of making government open and accessible, the agency may utilize social media tools to post or share information related to official agency business. |
Le preocupa que se prohíban la enseñanza del idioma amazigh en las escuelas y su utilización en público, en particular en los medios de comunicación o en los trámites oficiales. | The Committee is concerned that the teaching of Amazigh language in school is prohibited, as well as the use of this language in public, including in the media and in the relationship with the administration. |
Día 02-04: Día de preparación en Kathmandu para trámites oficiales. | Day 02-04: Preparation day at Kathmandu for official formalities. |
La oficina de Migración en Panamá tiene registrados 20 mil venezolanos haciendo trámites oficiales. | The office of migration in Panama has registered 20 thousand Venezuelans doing official paperwork. |
Puede ser un requisito en muchos trámites oficiales, ayudas sociales y ayudas económicas. | It may be a requirement for many official procedures, social assistance and economic assistance. |
Lituania procederá ahora con los trámites oficiales necesarios para ser parte de pleno derecho en la Convención. | Lithuania will now proceed with the final formalities necessary to become a full party to the Convention. |
Tras alguna reunión con su director en compañía de otras entidades de custodia, pudimos iniciar los trámites oficiales en abril de 2012. | After some meetings with the Director accompanied by other stewardship organizations, we were able to start the official procedures in April 2012. |
En muchos países para realizar trámites oficiales se requieren traducciones juradas (realizadas por un traductor legal nombrado por el organismo competente). | In many countries, a sworn translation (by a legal expert translator who is appointed by the Court) is required for official formalities. |
