Allí, se aplicaría sobre un territorio periférico vacío entonces una propuesta basada en la trame de 8×8 mts. | There, be applied on a peripheral territory empty then a proposal based on the frame 8×8 mts. |
Porque sabe que lo descubriré, lo que sea que planee, lo que sea que trame. | Because he knows I'll figure it out, whatever he's planning, whatever he's up to. |
Toda persona que prepare o trame una insurrección será condenada a una pena de privación de libertad sin trabajos forzados que no será ni inferior a un año ni superior a diez. | A person who prepares for or plots an insurrection shall be punished by imprisonment without work for not less than 1 year but not more than 10 years. |
Trame un vaso de agua fría. | Just a glass of cold water for me. |
El arquitecto Mauro Piantelli de De8 Architetti habla sobre su relación con el cobre y describe uno de sus proyectos: el nuevo gimnasio del Atalanta BC en Zingonia.La entrevista se grabó en el marco de la exposición TRAME. | Architect Mauro Piantelli of De8 Architetti talks about his relationship with copper and describes one of his projects: la palestra del campo di allenamento dell'Atalanta (Gym at the Atalanta training ground). |
Es el caso, por ejemplo, de la colección Trame Metal, en la que la combinación adecuada de tonos metalizados y la reinterpretación de figuras geométricas dan lugar a un ambiente distinto y, a simple vista, mucho más voluminoso. | It is the case from the Trame Metal collection, in which the appropriate combination of metallic tones and reinterpretation of geometric shapes give rise to a different environment and, at first glance, much more volume. |
Crees que yo tramé todo para que te quedaras sola con mi padre. | You think I organized all this to leave you alone with my father. |
Así que tramé un plan. | So I hatched a plan. |
Ve y tráme la Cinta. | Go and bring me the belt. |
Tráme a los otros. | Put him with the others. |
