Oh, boy, this looks like a train wreck waiting to happen. | Vaya, esto parece un desastre a punto de ocurrir. |
Sure, it was a train wreck, but she had my undying love. | Claro, era un desastre, Pero tenía mi amor eterno. |
My job's a train wreck right now, and, yes, I admit it... | Mi trabajo es una ruina ahora mismo, y, si, lo reconozco... |
This whole "relationship" is a train wreck waiting to happen. | Esta relación es un accidente a punto de ocurrir. |
I got into more train wreck relationships than I can count. | Me metí en más relaciones desastrosas de las que puedo contar. |
Traffic around the train wreck is at a standstill. | El tráfico alrededor del desastre está parado. |
Well, you know, it's a train wreck. | Bueno, sabes, es un descarrilamiento. |
How'd you get to be such a train wreck? | ¿Cómo llegaste a ser tal desastre? |
I'm in no hurry to start that train wreck. | No tengo prisa por empezar ese desastre. |
Who could have seen this train wreck coming? | ¿Quién podría haber visto venir este desastre? |
