Solo prométeme que traeréis a nuestros chicos de vuelta, ¿de acuerdo? | Just promise me you'll get our guys back, okay? |
En vuestra locura, traeréis encima de vosotros vuestra propia destrucción. | In your insanity you will bring about your own destruction. |
En vuestra locura, traeréis vuestra propia destrucción. | In your insanity you will bring about your own destruction. |
Te enviaremos a alguien con un coche y me los traeréis aquí. | We will send someone with a car... and you'll bring chummy here. |
Traed a una mujer y traeréis problemas. | Bring in a woman, and you'll bring in trouble. |
¿Qué destino, hijos Míos, os traeréis encima? | What fate, My children, shall you bring upon you? |
¡No traeréis doctrinas de los diablos! | You shall not bring in doctrines of devils! |
¿Vosotros, padres de familia, no les traeréis el conocimiento de sus guardianes? | Will you not, parents, bring the knowledge of their guardians to them? |
Pero si va, ambos la traeréis de inmediato. | If he goes, you both get it immediately. |
Vosotros, padres de familia, ¿no les traeréis el conocimiento de sus guardianes? | Will you not, parents, bring the knowledge of their guardians to them? |
