Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Lo siento, amigo, los tuve que traer conmigo.
Sorry, mate had to bring them with me.
¿Qué debo de traer conmigo?
What should I bring with me?
Que partes del equipo puedo traer conmigo?
Which parts of the equipment can we bring?
¿Qué documentos debo traer conmigo?
Which travel documents should I bring?
Tuve que traer conmigo cinco adaptadores de corriente para poder alimentar una PowerBook, una cámara digital, una Palm Vx, un modem OmniSky y un teléfono celular.
In this way you avoid the pitfall of travelling that we have. I had to bring 5 A/C adapters with me to provide power to; the PowerBook, the digital camera, the Palm Vx, the OmniSky modem and the cell phone.
Digamos que encuentro, que normalmente, ahorra tiempo... Traer conmigo un par de abogados, cada vez que visito un edificio del gobierno.
Let's just say I've found it usually saves time to bring a couple lawyers with me whenever I visit a government building.
Por lo tanto, no tenía más remedio que traer conmigo.
Therefore, I had no choice but to bring you with me.
¿Qué equipo debo traer conmigo para la actividad de kayak?
What equipment should I bring with me for kayaking?
Quise traer conmigo los mejores regalos, pero esto es todo.
I wanted to bring with me nicer gifts, this is all.
¿Hay algún documento importante que deba traer conmigo?
Are there any important documents I should bring with me?
Palabra del día
la medianoche