traer conmigo

Lo siento, amigo, los tuve que traer conmigo.
Sorry, mate had to bring them with me.
¿Qué debo de traer conmigo?
What should I bring with me?
Que partes del equipo puedo traer conmigo?
Which parts of the equipment can we bring?
¿Qué documentos debo traer conmigo?
Which travel documents should I bring?
Tuve que traer conmigo cinco adaptadores de corriente para poder alimentar una PowerBook, una cámara digital, una Palm Vx, un modem OmniSky y un teléfono celular.
In this way you avoid the pitfall of travelling that we have. I had to bring 5 A/C adapters with me to provide power to; the PowerBook, the digital camera, the Palm Vx, the OmniSky modem and the cell phone.
Digamos que encuentro, que normalmente, ahorra tiempo... Traer conmigo un par de abogados, cada vez que visito un edificio del gobierno.
Let's just say I've found it usually saves time to bring a couple lawyers with me whenever I visit a government building.
Por lo tanto, no tenía más remedio que traer conmigo.
Therefore, I had no choice but to bring you with me.
¿Qué equipo debo traer conmigo para la actividad de kayak?
What equipment should I bring with me for kayaking?
Quise traer conmigo los mejores regalos, pero esto es todo.
I wanted to bring with me nicer gifts, this is all.
¿Hay algún documento importante que deba traer conmigo?
Are there any important documents I should bring with me?
Volando alto, intentando recordar ¿cuántos cigarrillos puedo traer conmigo?
Flying so high, trying to remember how many cigarettes did I bring along?
Algo fui capaz de traer conmigo.
Some I was able to bring back with me.
Quiero saber cuanto dinero debería traer conmigo.
I want to know how much money I should bring with me.
¿Qué debo traer conmigo?
What should I bring with me?
Quiero saber cuanto dinero traer conmigo.
I want to know how much money I should bring with me.
No lo puedo traer conmigo.
I can't take it with me.
No le iba a traer conmigo.
I wasn't going to bring him.
Hay partes de ello que nunca traté de traer conmigo, lo sé.
There are parts of it I never did get to bring back with me, I know that.
La milagrosa posibilidad de su existencia estaba allí como verdad innegable, una verdad que yo podría traer conmigo.
The miraculous possibility of its existence was there as an undeniable truth, a truth that I could bring home.
Como es mi primera vez en TED, Decidí traer conmigo a una vieja amiga para ayudarnos a romper el hielo un poco.
Because this is my first time at TED, I've decided to bring along an old friend to help break the ice a bit.
Palabra del día
la medianoche