Los estudiantes tendrán la ocasión de profundizar sus conocimientos sobre las tradiciones propias del otoño en España. | Students will have occasion to learn about some aspects of the Autumn Spanish traditions. |
Sobre la base de las tradiciones propias se abrió a influencias externas y desarrolló un nuevo relato. | Germany has embraced outside influences on the basis of its own traditions and developed a new narrative. |
Aunque es una cultura diferente, con tradiciones propias, me siento como en casa, rodeada de gente que habla mi idioma. | Though it's a different culture and tradition, I feel at home because I can understand the language. |
El compromiso responsable con la sociedad estableciendo acuerdos de colaboración con entidades e instituciones locales, promoviendo, respetando y apoyando además la cultura y las tradiciones propias de nuestra isla. | Responsible commitment with society by establishing partnerships with entities and local institutions, promoting, respecting, as well as giving support to the culture and the traditions of our island. |
La política cultural de Chile subraya el concepto de la descentralización, que significa ayudar a cada una de las 13 regiones del país a desarrollar su potencial y su cultura y tradiciones propias. | Chile's cultural policy stresses the concept of decentralization, which means helping each of the 13 regions of the country to develop its potential and its own unique culture and traditions. |
Aunque en España las tradiciones propias de la Navidad cada vez son más internacionales, merece la pena conocer y participar en las actividades más arraigadas en la cultura de nuestro país. | Though even in Spain Christmas traditions are increasingly international, it is well worth visiting the festivities and absorbing the atmosphere of a typically Spanish Christmas. |
Contrario a la mayoría de los poblados en la costa, como Villareal, Portegolpe o Santa Rosa, la cultura guanacasteca se ha visto alterada por las tradiciones propias de las nacionalidades de sus habitantes. | Unlike most towns near the coast, such as Villareal, Portegolpe or Santa Rosa, the culture of Tamarindo has been altered by the traditions of the nationalities of their residents. |
La Sra. Chelaite (Kenya) destaca que, en un país extenso con más de 45 comunidades tribales distintas, cada una con una cultura y tradiciones propias, la aplicación de políticas y programas en todos los ámbitos es lenta. | Ms. Chelaite (Kenya) stressed that, in a large country with more than 45 separate tribal communities, each of which had its own culture and traditions, the implementation of policies and programmes in all spheres took time. |
Meliá Hotels International quiere crear las mejores experiencias para sus clientes, y entre sus objetivos se encuentra también el de integrarse en el entorno en que se ubican los hoteles, y promocionar la cultura y tradiciones propias de los destinos. | Melia Hotels International strives to create the best experiences for its clients, one of its aims being to integrate its properties in their surroundings and to promote the destinations' culture and traditions. |
El acceso a una información objetiva, que tome en cuenta las características y tradiciones propias de los pueblos, contribuiría a fortalecer y consolidar las relaciones entre todos los países. | Access to objective information which took into account the characteristics and traditions of peoples would contribute to strengthening relations between all countries, yet every day the rich and poor countries were bombarded with information without any independent control of the accuracy of that information. |
