Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Estamos en contra de trabajar los domingos.
We are against working on Sundays.
Además, las nuevas tecnologías (representan menos interrupciones potenciales en el trabajo) han provocado muchas molestias en la vida personal así como el trabajar los domingos (problema de los niños)
Moreover, new technologies (much fewer opportunities for cuts in jobs) create as many problems for people's personal life as working on Sundays (such as managing children).
Vale, pero qué... ¿qué es eso de hacernos trabajar los domingos?
Okay, but w-w-what—what about you making us work on sundays?
Vale, pero qué... ¿qué es eso de hacernos trabajar los domingos?
Okay, but w-w-what—what about you making us work on sundays?
¿Sabes lo que me gusta de venir a trabajar los domingos?
You know what I like about coming to work on a Sunday?
No, en serio, no me importa trabajar los domingos.
No, seriously, I don't mind working on Sundays.
Pero ella tenía que trabajar los domingos.
But she had to work on Sundays.
¿Por qué tienes que trabajar los domingos?
Why do you have to work Sundays?
Y ya no voy a trabajar los domingos.
And I'm not gonna work Sundays no more.
Los empleados no pueden ser obligados a trabajar los domingos y días festivos.
Employees cannot normally be required to work on Sundays and public holidays.
Palabra del día
el conejito