But, even considering such a truly royal choice of furniture, you must certainly be guided by the sense of proportion and your own taste, without giving preference to too daring options. | Pero, incluso con una selección tan verdaderamente real de los muebles, que sin duda tendrá que ser guiado por un sentido de la proporción y su propio gusto, no demasiado prefiriendo opciones en negrita. |
Thought too daring comes from a very large family. | Pensaba demasiado atrevida viene de una familia muy grande. |
Stealing the small change would be too daring for you, wouldn't it? | Robar el pequeño cambio sería demasiado atrevido para ti, ¿no? |
He is too daring for me, my lord. | Él es muy atrevido para mí, mi señor. |
It was a form of religious life too daring not to have opposition. | Era una forma de vida religiosa demasiado arriesgada para no tener oposición. |
He is too daring for me, my lord. | Tiene mucho coraje para mí, mi señor. |
And I'll tell you frankly, it's too daring, you're too young. | Y te diré francamente, es algo muy atrevido, para una persona tan joven. |
Do you think too daring? | ¿Te parece demasiado atrevido? |
The proposal is too daring for them to be satisfied with a dispute over the centre. | La propuesta es demasiado arriesgada como para que se conformen con disputar el centro. |
The proposal is too daring for them to be satisfied with a dispute over the center. | La propuesta es demasiado arriesgada como para que se conformen con disputar el centro. |
