Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Fortunately, some Member States toned down his proposals in that respect.
Afortunadamente, algunos Estados miembros dulcificaron sus propuestas a este respecto.
You could have toned down in front of my in-laws.
Podrías haber bajado el tono frente a mi familia política.
Your wrinkles and spots are toned down and your complexion is radiant.
Sus arrugas y manchas se atenúan y su tez es radiante.
The rhetorical excesses of the two sides should also be toned down.
Los excesos retóricos de las dos partes también deben ser abandonados.
It is good that the text has been toned down in this respect.
Es bueno que el texto se haya moderado en este aspecto.
The blasphemy law should not just be toned down, but abolished.
La ley de la blasfemia no solo debe ser suavizada, sino abolida.
We wouldn't call it discreet, but it is toned down and much more mellow.
No la describiríamos como discreta, pero está suavizada y mucho más delicada.
Why was the initial draft of your reaction to the election toned down?
¿Por qué su reacción inicial prevista ante las elecciones descendió de tono?
The intensity of the light will also be toned down when ambient light is more pronounced.
La intensidad de la luz también se atenúa cuando la luz ambiente es más pronunciada.
They are the brightest of the ColorForward 2019 palettes, and yet they are somewhat toned down.
Componen las paletas más vivas del ColorForward 2019, pero están de cierta forma desvanecidos.
Palabra del día
la víspera