Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La Maravilla ya está asegurada, tiene defensa y recursos, pero no es el momento de tomarselo con calma, porque el verdadero desafío aún no ha comenzado.
Your wonder is now secured, defended and supplied but now is not the time to rest easy as the true challenge is still ahead.
Sí, y hasta entonces, necesita tomárselo con calma.
Yeah, and until then, she needs to take it easy.
Así que lo mejor que puede hacer es tomárselo con calma.
So the best you can do is take it easy.
Va a tener que tomárselo con calma por un tiempo.
You're going to have to take it easy for a while.
Es mejor tomárselo con calma y disfrutar del momento.
It is better to take it easy and enjoy the moment.
Tendrá que tomárselo con calma por un tiempo.
He'll have to take it easy for a while.
No, justo ahora lo mejor es tomárselo con calma.
No, right now the best thing is to be patient.
Tómese su tiempo y tomárselo con calma a su llegada.
Take your time and take it easy when you arrive.
¿Por qué Rex no tiene que tomárselo con calma?
Why doesn't Rex have to take it slow?
Un producto altamente recomendado para los amantes que prefieren tomárselo con calma.
A highly recommended product for lovers who prefer to take it easy.
Palabra del día
neblinoso