Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Algunas de las maneras en las que puedes mostrar afecto incluyen: besos, masajes en la espalda, masajes en general, caricias, acurrucarse, tomar de la mano, abrazar y estrechar.
Some ways that you can show affection include: kissing, back rubs, massages, caressing, cuddling, holding, hugging and holding hands.
En primer lugar, el personal de mando se debe tomar de la mano.
First and foremost, the commanding personnel must be taken in hand.
Siempre nos vuelve a tomar de la mano.
He always takes us by the hand again.
Esto le dará una razón para tomar de la mano o incluso пpиoбHяTb su compañera.
This will give you a reason to take the hand or even hugged your companion.
¿Me quieres tomar de la mano?
You want to hold my hand?
Te voy a tomar de la mano.
I´ll take your hand.
Encontré a alguien a quien tomar de la mano a la tierra prometida de los amados.
I found somebody to take my hand To the promised land of the loved.
La documentación también está presente cuando se descarga el tema para permitirle tomar de la mano con la simplicidad.
Documentation is also present when downloading the theme to allow you to take in hand with simplicity.
Ella dijo que te ama y que te quiere tomar de la mano y tomar té helado contigo.
She said she loves you, and Wants to hold your hand and have iced tea With you.
Todo lo que tienes que hacer es tomar de la mano a tu chérie (o a un desprevenido parisino/a), reservar tu apartamento y prepararte para un très bon voyage.
All you need to do now is grab your cherie (or an unsuspecting Parisien(ne)), book your apartment and get set for a très bon voyage.
Palabra del día
disfrazarse