Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pienso que la Comisión debe tomar conciencia de esta situación.
I think the Commission should take this situation into account.
Aprender a tomar conciencia de la comunicación no verbal o lenguaje corporal.
Learn to become aware of the non-verbal communication or body language.
Por ahora basta tomar conciencia de esta opción y dejarla desactivada.
For now just note this option and let it off.
La comunidad internacional también debe tomar conciencia de ello.
The international community must be aware of that fact.
Así, los lectores podrían tomar conciencia de estilo artístico.
The readers could thus become aware of artistic style.
El tomar conciencia de que la solución no viene de fuera.
Becoming aware that the solution doesn't come from the outside.
Todos deben tomar conciencia de sus propios prejuicios inconscientes.
All need to become conscious of their unconscious biases.
Cada separación me hace tomar conciencia de las cosas esenciales.
Each separation gives me an awareness of the one thing necessary.
La cuestión estaría en tomar conciencia de esto.
The point would be to become aware of this.
Trate de tomar conciencia de este movimiento abdominal.
Try to become aware of this movement abdominal.
Palabra del día
el espantapájaros